Thanksgiving Traditions (In Spanish)

LEARN NEW WORDS US

Apple Pie – pie de manzana

Stuffing – Relleno

Turkey – Pavo

Cranberry sauce –

salsa de arándanos

Have dinner – Cenar

Pumpkin – Calabaza

Sweet potato – Camote

Football –

Football americano

Parade – Desfile

Tradition – Tradición

Pilgrims – Colonos

Thanksgiving Dinner –

cena de acción de gracias

THANKSGIVING IS AN ANNUAL TRADITION IN

THE UNITED STATES AND CANADA

Día de acción de gracias — That’s “Thanksgiving” in Spanish.

“Thanksgiving” es una tradición de Canadá y Estados Unidos. En español se le conoce como “día de acción de gracias”

Fact: In the US, the holiday is celebrated on the fourth Thursday of November, but in Canada, it is celebrated on the second Monday in October.

En Estados Unidos se celebra el último jueves de noviembre, pero en Canadá, el segundo lunes de octubre.

Did you know: The holiday originated as a harvest festival in the 1600s and consisted of three days of feasting.

¿Sabías que? Esta celebración se originó por una fiesta que se ofreció para agradecer la primera cosecha que lograron los colonos ingleses en los años 1600.

How it is celebrated today: the holiday symbolically commemorates a day of giving thanks for what one has and is celebrated by gathering with family and friends for a large meal.

El día de Acción de Gracias simboliza el agradecimiento por lo que uno tiene y se celebra con una cena en familia.

What time it is celebrated: The meal is generally eaten earlier than typical American dinners, often in the middle of the afternoon or early evening.

La cena llamada “Cena de Acción de Gracias” se realiza más temprano que una cena tradicional: generalmente a media tarde o muy temprano en la noche.

Popular symbols: The cornucopia — appropriate, as it symbolizes abundance! There’s no more “abundant” day of the year.

Algunos de los símbolos usados en la mesa de la cena de Acción de Gracias, es el “cuerno de la abundancia” , pues es apropiado para el motivo de la celebración.

What’s on your table? Turkey, potatoes, and squash on Thanksgiving because these foods are native to the American Continent. This made them a special treat — they were not available to the pilgrims before their arrival.

Mucha gente no sabe que cenar pavo, calabaza y papas para esta ocasión, se debe a que estos son alimentos originarios del continente americano. Esto lo hace especial porque los colonos ingleses no conocían estos productos antes de llegar a estas tierras.

INTERESTING INFORMATION

The word turkey in Spanish has two words: Guajolote is an Indigenous term for “turkey” in Mexico and Pavo which is the most common one among the new generations. Potatoes are from Peru. There are over 4,000 kinds of potatoes in Peru.

Squash in Latin America look different than in the United States. They are green — not orange.

__________

El guajolote (como se le conoce con su nombre indígena) es el nombre del pavo en México y también es el nombre de un platillo en el estado de Hidalgo.

Las papas son originarias de Perú: ¡hay alrededor de cuatro mil variedades de papas! y las calabazas son de México, hay largas y redondas y son verdes, no anaranjadas como en Estados Unidos.

SPECIAL THANKSGIVING TRADITIONS

The US President pardons a turkey every year.

Traditions in the US include watching football on television, watching or taking part in a parade, and a variety of unique family traditions carried on by individual families.

________

Cada año para estas fechas, el presidente estadounidense le perdona la vida a un pavo.

En esta fecha también algunos acostumbran ver el futbol americano en la televisión, otros ven o participan en un desfile de Acción de Gracias y algunos más practican algunas tradiciones familiares especiales para este día.