Can you just say liebe dich?
Can you just say liebe dich?
If you’re responding to someone who says “Ich liebe dich” — and if the feeling is mutual — you can either say “Ich liebe dich” or “Ich liebe dich auch” (“I love you too”) in return.
What does Oniichan mean?
What if a girl calls you Senpai?
In informal use, senpai (also styled as sempai) can refer to anyone whose attention you want to get—that could be someone you admire and want to be friends with or someone you’re interested in romantically. Sensei in those contexts refers to someone of a higher rank than senpai.
Is Senpai a crush?
A senpai is not necessarily someone’s crush, by the way. It just happens that a lot of anime characters may have crushes on their senpai.
Can a girl be called senpai?
No, senpai is for both genders. I went to an all girls school through elementary, middle, and high school and senpai was the most used word in school. Besides celebrities, Japanese students really really admire their senpais, (and everything they do) so it was often something talked about everyday.
What does Waifu mean?
Waifu is a term for a fictional character, usually in anime or related media, that someone has great, and sometimes romantic, affection for.
Can I call my friend senpai?
Senpai is a term that means “superior”. Outside of Anime (where it often gets used as part of a joke), it’s typically used to refer to older colleges in school or more experienced work partners relative to you. The opposite of Senpai is Kouhai.
Can you use Chan for a boy?
Chan (ちゃん) is a form of san used to refer to children and female family members, close friends and lovers. Chan is sometimes applied to male children if the name does not fit with the kun suffix.
Can you use kun for a girl?
Kun is not only used to address females formally; it can also be used for a very close friend or family member. Calling a female -kun is not insulting, and can also mean that the person is respected, although that is not the normal implication.
Can I call my male friend Chan?
-chan can be used between close male friends. Or maybe he is just being playful. Best way is just to ask him really. Nothing’s wrong with that especially since you are still learning the language!
Why do Japanese say Sama?
–Sama (さま), the more formal version of san. Usually used to refer to customers who are deserving of the utmost respect status in Japan, people of higher rank, or somebody you admire.
What is Nani Japan?
The word nani 何 (なに) in Japanese means “what.” And depending on the situation, you might, instead, use nan (なん).
Why do Japanese call each other by last name?
In Japan, most of the time people call each other by their family name rather than their given names. A Japanese honorific title is a suffix that goes after the person’s name as in “Satou (name) san (honorific)” to raise this person up. In doubt, better stay safe and go with the person’s family name.
Why do Japanese put San At the end of names?
In Japanese, “~ san （～さん）” is a title of respect added to a name. It can be used with both male and female names, and with either surnames or given names. It can also be attached to the name of occupations and titles.
Why do Japanese sleep on floors?
Tatami mats are light and breathable, and their position on the floor allows cool air to circulate (warm air rises, cool air settles to the floor). In hot weather, the choice is there to forgo the futon and sleep just on the cool tatami. Many experts believe that sleeping on a tatami mat is good for the spine.
Why do Japanese say Moshi Moshi?
In short, magical foxes (called kitsune in Japan) are powerful and nasty creatures. They can shapeshift, create illusions, and love to screw people over. So if a malevolent kitsune were calling you on the phone, it would be bad news. That’s why Japanese people started to say “moshi moshi” when answering the telephone.
Do Japanese Add SAN to first or last name?
In Japanese business settings, people usually call each other by their last names plus the suffix –san. In more conservative companies, people are often addressed by their titles rather than their names, such as bucho-san for a department head. Seldom would first names be used in business in Japan.