What is va fan gullo?

What is va fan gullo?

(lion) va fan culo. [coughs] fuck you!

What does vad fan mean?

Wiktionary: vad fan → what the fuck.

What does Tradução mean in English?

British English: translation /trænsˈleɪʃən; trænz-/ NOUN. A translation is a piece of writing or speech that has been translated from a different language. an excellent translation of the poem.

What does ADJO mean in Swedish?

English Translation. goodbye. More meanings for adjö goodbye noun.

What did Joey say to Chandler in Italian?

Joey uses the Tuscan insult: “Va fa Napoli!”, the Tuscan equivalent of “Go to Hell!” which literally translates as: “Go to Naples!”. He tells Joey that he has Chandler on the line, and Joey immediately hangs up. …

What does Fongool in Italian mean?

But fongool (also fangool) is not, as it might appear here, a word to describe people. It is an Americanized version of Italian profanity. The original phrase is Va’ a fare in culo, often shortened to vaffanculo, or just fanculo. This literally means “go do it in an ass” and is similar to the English phrase fuck you.

Why is go to Naples an insult?

It’s a more ‘polite’ way of saying vafanculo, the Italian obscenity meaning “go do it in your ass”. Vafanapoli means literally “go to Naples”, with the implication being that everyone in Naples does it in the ass. It’s a bit more polite way of saying you-know-what, similar to go to hell.

Does Joey swear in friends?

Joey uses the Tuscan insult: “Va fa Napoli!”, the Tuscan equivalent of “Go to Hell!” which literally translates as: “Go to Naples!”.

Is Stunad a bad word?

(slang) Stupid, crazy.

What is a Mook Italian?

: a foolish, insignificant, or contemptible person.

What is the Italian swear word in friends?

Joey uses the Tuscan insult: “Va fa Napoli!”, the Tuscan equivalent of “Go to Hell!” which literally translates as: “Go to Naples!”. In the uncut DVD version of the episode, Ross also calls Joey in the opening scene.

Do they ever say the F word in friends?

No. She references song lyrics from Bring in da Noize, Bring in da Funk. When she says “Funk,” it sounds like she might be saying the F-word, especially because she stresses the “F”, but of course, she’s not; there’s no way the network censors would have allowed that in a primetime sitcom, especially not back then.