Tequila: Travel to a Magical Town of Mexico

México es un país sumamente diverso, tanto en su riqueza natural como cultural, así que tiene una gran variedad de lugares para vacacionar. Hay destinos en todos los ecosistemas y ofertas para cualquier estilo de viajero. Además, a lo largo y ancho del país se encuentran los llamados `Pueblos Mágicos´, que son localidades elegidas por la Secretaría de Turismo Federal por tener una gran historia y ricas manifestaciones socioculturales, que hacen que los visitantes sientan que ingresan a un lugar “mágico” o extraordinario. Algunos de los más visitados se encuentran en los estados de Querétaro, Jalisco, Chiapas y Quintana Roo. Todos los Pueblos Mágicos siguen lineamientos específicos de cuidado, respeto a las tradiciones y operación turística.

Mexico is an extremely diverse country, both in its natural and cultural richness, and therefore has a wide variety of places to vacation. There are destinations in all kinds of ecosystems and offerings for any style of traveler. In addition, throughout the country there are the so-called ‘Magical Towns‘. These are localities chosen by the Federal Tourism Secretary for their great historical importance and rich socio-cultural manifestations, which make visitors feel that they are entering a “magical” or extraordinary place. Some of the most visited ‘Magical Towns’ are in the states of Querétaro, Jalisco, Chiapas, and Quintana Roo. All the Magical Towns follow specific guidelines of care, respect for traditions, and tourist services.

El estado de Jalisco es conocido como la tierra del mariachi y del tequila. En Jalisco se encuentra el Pueblo Mágico de Tequila, donde hay un volcán del mismo nombre considerado sagrado por las culturas prehispánicas y rodeado de agaves azules. El agave Tequilana Weber es la especie de maguey empleada para crear un destilado tradicional muy mexicano: el tequila. Los cultivos de agave están cerca de antiguas haciendas y famosas fábricas tequileras. Juntas conforman una ruta que vale mucho la pena visitar en el verano y de paso celebrar el Día Internacional del Tequila, el cual se conmemora cada 24 de julio. En el 2006 la UNESCO declaró el paisaje del agave azul y todo el saber y la tradición que orbita alrededor de las destilerías tequileras como Patrimonio Mundial.

La zona fue habitada originalmente por comunidades chichimecas, otomíes y toltecas. Hacia el volcán se puede practicar senderismo y escalada de la montaña. Abajo se encuentra el pueblo, donde se puede visitar el Museo Nacional del Tequila, construido en el siglo XIX y que cuenta la historia de los distintos usos del maguey o agave desde la época prehispánica hasta la actualidad. El maguey o agave es una planta que parece cactus, pero en realidad pertenece a la familia de las amarilidáceas. En la lengua náhuatl el maguey era llamado `metl´ o `mexcalmetl´. Los españoles tomaron la palabra `maguey´, de origen antillano, para llamar así a todas las plantas parecidas a la sábila que fueron encontrando. Fue hasta el siglo XVIII que el naturalista sueco Carlos de Linneo le dio su nombre científico de `agave´. Existen más de 100 variedades de maguey o agave, de las cuales se obtienen productos como el aloe, la fibra de henequén, el pulque, el aguamiel, el tequila y el mezcal.

Además de Tequila, en Jalisco hay siete Pueblos Mágicos más. Entre ellos Tapalpa, ubicado en una montaña boscosa, y Ajijic, que está a sólo 40 minutos de la Ciudad de Guadalajara y a un lado del lago de Chapala, el más grande de México.

The state of Jalisco is known as “the land of mariachi and tequila”. In Jalisco is the Magical Town of Tequila, where there is a volcano of the same name; this volcano was considered sacred by pre-Hispanic cultures and is surrounded by blue agaves. The Tequilana Weber agave is the kind of maguey used to create a very Mexican traditional distillate: tequila. The agave crops are close to old haciendas and famous tequila factories. Together they make up a tourist route that is well worth visiting in the summer. Why not celebrate International Tequila Day, which is commemorated every July 24, while passing through? In 2006, UNESCO declared the landscape of the blue agave and all the knowledge and tradition that surrounds the tequila distilleries as World Heritage.

The area was originally inhabited by Chichimeca, Otomí and Tolteca communities. Towards the volcano you can go hiking and mountain climbing. Below is the town, where you can visit the National Museum of Tequila, built in the 19th century and which tells the story of the different uses of the maguey or agave from pre-Hispanic times to the present day. The maguey or agave is a plant that looks like a cactus, but actually belongs to the amaryllidaceae family. In the Nahuatl language the maguey was called ‘metl‘ or ‘mexcalmetl‘. The Spanish took the word ‘maguey‘, of Antillean origin, to name all the plants similar to aloe that they found. It was not until the 18th century that the Swedish naturalist Carlos de Linnaeus gave it its scientific name of ‘agave‘. There are more than 100 varieties of maguey or agave, from which products such as aloe, henequen fibre, pulque, mead, tequila, and mezcal are obtained.

In addition to Tequila, in Jalisco there are seven other Magical Towns. Among them Tapalpa, located on a wooded mountain, and Ajijic, which is only 40 minutes from the City of Guadalajara, located next to Lake Chapala, the largest in Mexico.

El tequila es un símbolo de identidad nacional y se consume en fiestas, reuniones familiares, bares y restaurantes. Aquí te presentamos tres formas de beberlo.

Tequila is a symbol of national identity and is consumed at parties, family gatherings, bars, and restaurants. Here are three ways to drink it.

La forma más común de beber el tequila es  “derecho”; es decir, solo y de un golpe, en un vaso pequeño y delgado llamado “caballito”, que viene de la costumbre de los rancheros de llevar un vaso colgado para poder tomarlo mientras paseaban a caballo. También se le conoce como vaso tequilero o shot.

The most common way to drink tequila is “derecho“; meaning straight and in one shot, in a small narrow glass called “caballito” (little horse). Its name comes from the custom of the ranchers who carry a hanging glass so they can drink it while out on horseback. It is also known as tequila or shot glass.

Un cóctel muy refrescante para el verano es la Paloma. Según la leyenda, esta bebida fue inventada por Don Javier Delgado Corona, dueño del bar La Capillita en Tequila. No obstante, el primero en publicar la receta de la Paloma fue Evan Harrison, en el libro ‘Cócteles populares del Río Grande’, donde agrupaba bebidas conocidas de la región de Texas. Por lo que ambas partes de la frontera se disputan su creación.

La paloma se sirve con mucho hielo en un vaso collins o de tubo, previamente escarchado. Escarchar es una forma de decorar el ribete del vaso con azúcar o sal, en este caso, para darle un toque de sabor al cóctel y un plus a la vista. Algunas variantes incluyen jugo natural de toronja, jarabe de agave y jugo de limón, pero la receta más común es con refresco de toronja.

The Paloma is a very refreshing cocktail for the summer. According to legend, this drink was invented by Don Javier Delgado Corona, owner of the La Capillita bar in Tequila. However, the first to publish the recipe was Evan Harrison, in the book ‘Popular Cocktails of the Rio Grande’, where he grouped well-known drinks from the Texas region. So both sides of the border dispute the rights of its creation.

The Paloma is served with lots of ice in a Collins or tube glass, previously frosted. Frosting is a way of decorating the rim of the glass with sugar or salt, in this case, to give a touch of flavor to the cocktail and added plus on the visual side. Some variants include natural grapefruit juice, agave syrup, and lemon juice, but the most common recipe is with grapefruit soda.

La Margarita es el cóctel mexicano más popular entre los extranjeros. Aquí puedes leer más sobre su increíble historia. Se puede mezclar en una licuadora o en una coctelera y se sirve en una copa margarita previamente escarchada. Puede elaborarse con el jugo de distintas frutas como mango, naranja, mandarina, mango, guanábana y fresa, pero la receta clásica es con jugo de limón.

The Margarita is the most popular Mexican cocktail among foreigners. Here you can read more about its incredible history. It can be mixed in a blender or shaker and served in a frosted margarita glass. It can be made with the juice of different fruits such as mango, orange, tangerine, mango, guanabana, and strawberry, but the classic recipe is with lemon juice.